Indri Yagrahamam (the full set of senses)
Antakaale antaHkaraNa antaH ashaantasya
at the end of life Mind inside of the unpeaceful
Al final de la vida, la mente dentro de la ausencia de paz
karadiipaH ishhTaM
flashlight leading to heaven
rayo de luz en dirección al cielo
karabhoru ishhTa adhruvaM ananyamanasaH
fair-limbed of all desirable things temporary without deviation of the mind
En un bello limbo de todas las cosas deseables temporalmente sin desviación de la mente
karadiipaH ishhTaM
flashlight leading to heaven
rayo de luz en dirección al cielo
karuNaH karNebhiH amutra indriyagraamaM
kindly through the ears in the next life the full set of senses
amablemente, a traves de los oidos, en la próxima vida, todos los sentidos.
karadiipaH ishhTaM
flashlight leading to heaven
rayo de luz en dirección al cielo